** Canción Del Mariachi ( Morena de Mi Corazón ): Antonio Banderas - Los Lobos,
** From the soundtrack of the film; ‘’ Desperado ‘’ by Robert Rodriguez,
** Lyrics and Music: Cesar Rosas,
Türkçe çeviri – İngilizce çeviri – Fransızca çeviri – İspanyolca çeviri – Almanca çeviri – Portekizce çeviri – Rusça çeviri – Arapça çeviri – Macarca çeviri,
---------- Türkçe şarkı sözleri çevirisi -------
*** Ben çok onurlu bir adamım
ve en iyi şeyleri severim,
Kadınlardan yoksun değilim
ne para, ne de aşk…
Atıma binmek,…
Dağlardan geçiyorum
Yıldızlar ve ay
bana nereye gittiğimi göster
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay aşkım
Kahverengi tenli kız
kalbimin
Gitar çalmayı severim
Şarkı söylemeyi severim
Mariachi bana eşlik ediyor,
şarkımı söylediğimde
Alkol içmeyi severim
Aguardiente ( brendi ) en iyisidir,
ve ayrıca beyaz tekila,
lezzetini artıran tuz ile
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay aşkım
Kahverengi tenli kız
Kalbimin,…
--------- Translation of lyrics in English --------
*** I'm a very honourable man
and I like the best things,
I don't lack women
nor money, nor love
Riding my horse
I go through the mountains
The stars and the moon
show me where I go
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay my love
Ay brown-skinned girl
of my heart,…
I like to play the guitar
I like to sing songs
Mariachi accompanies me
when I sing my song
I like to drink alcohol
aguardiente is the best
and also white tequila
with salt that enhances its flavour
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay my love
Ay brown-skinned girl
of my heart
--------- Traducción de letras en español -------
*** Soy un hombre muy honrado
que me gusta lo mejor
Las mujeres no me faltan
ni al dinero, ni el amor
Jineteando en mi caballo
por la sierra yo me voy
Las estrellas y la luna
ellas me dicen donde voy
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay mi amor
Ay mi morena
de mi corazón
Me gusta tocar guitarra
me gusta cantar el son
Mariachi me acompaña
cuando canto mi canción
Me gusta tomar mis copas
aguardiente es lo mejor
también el tequila blanco
con su sal le da sabor
Ay, ay, ay, ay
Ay, ay mi amor
Ay mi morena
de mi corazón
------ Traduction de paroles en francés -----
*** Je suis un homme très honnête
que j'aime le mieux
Je ne manque pas de femmes
ni argent ni amour
Se bousculant sur mon cheval
par les montagnes je vais
Les étoiles et la lune
ils me disent où je vais
Ay, ay, ay, ay
Oh mon amour
Oh ma brune
de mon coeur
J'aime jouer de la guitare
J'aime chanter le fils
Mariachi m'accompagne
quand je chante ma chanson
J'aime prendre mes verres
le brandy est le meilleur
aussi tequila blanche
avec son sel il donne du goût
Ay, ay, ay, ay
Oh mon amour
Oh ma brune
de mon coeur
---- Übersetzung von Texten in der Deutschen ----
*** Ich bin ein sehr ehrlicher Mann
dass ich am liebsten mag
Mir fehlen keine Frauen
weder Geld noch Liebe
Auf meinem Pferd hetzen
Durch die Berge gehe ich
Die Sterne und der Mond
Sie sagen mir, wohin ich gehe
Ja, ja, ja, ja
Oh oh meine Liebe
Oh meine Brünette
von Herzen
Ich spiele gerne Gitarre
Ich mag es, den Sohn zu singen
Mariachi begleitet mich
wenn ich mein Lied singe
Ich nehme gerne meine Getränke
Brandy ist das Beste
auch weißer Tequila
Mit seinem Salz gibt es Geschmack
Ja, ja, ja, ja
oh meine Liebe
Oh meine Brünette
von Herzen
---- Перевод текстов на русский язык ---
*** Я очень честный человек
что мне нравится больше всего
Мне не хватает женщин
ни денег, ни любви
Суетиться на моей лошади
по горам я иду
Звезды и луна
они говорят мне, куда я иду
Ай, ай, ай, ай
о, моя любовь
О моя брюнетка
из моего сердца
я люблю играть на гитаре
Я люблю петь сына
Марьячи сопровождает меня
когда я пою свою песню
Я люблю выпить
бренди лучший
также белая текила
с солью придает аромат
Ай, ай, ай, ай
о, моя любовь
О моя брюнетка
из моего сердца
……………
YA ochen' chestnyy chelovek
chto mne nravitsya bol'she vsego
Mne ne khvatayet zhenshchin
ni deneg, ni lyubvi
Suyetit'sya na moyey loshadi
po goram ya idu
Zvezdy i luna
oni govoryat mne, kuda ya idu
Ay, ay, ay, ay
o, moya lyubov'
O moya bryunetka
iz moyego serdtsa
ya lyublyu igrat' na gitare
YA lyublyu pet' syna
Mar'yachi soprovozhdayet menya
kogda ya poyu svoyu pesnyu
YA lyublyu vypit'
brendi luchshiy
takzhe belaya tekila
s sol'yu pridayet aromat
Ay, ay, ay, ay
o, moya lyubov'
O moya bryunetka
iz moyego serdtsa
---- tarjamat kalimat al'aghani fi eurbaa ----
*** انا رجل نزيه جدا
أفضل ما يعجبني
لا تنقصني النساء
لا مال ولا حب
الزحام على حصاني
بالجبال أذهب
النجوم والقمر
يقولون لي أين أنا ذاهب
Ay ، ay ، ay ، ay
يا حبيبي
يا امرأة سمراء
من قلبي
أنا احب العزف على الغيتار
أحب أن أغني الابن
مارياتشي ترافقني
عندما أغني أغنيتي
أحب تناول مشروباتي
البراندي هو الأفضل
أيضا التكيلا البيضاء
مع الملح يعطي نكهة
Ay ، ay ، ay ، ay
يا حبيبي
يا امرأة سمراء
من قلبي
'iinaa rajul nazih jiddaan
'afdal ma yaejabani
la tanqisuni alnisa'
la mal wala hubu
alzuham ealaa hisani
bialjibal 'adhhab
alnujum walqamar
yaqulun li 'ayn 'ana dhahib
Ay ، ay ، ay ، ay
ya habibi
ya aimra'at smra'
min qalbi
'ana 'uhibu aleuzf ealaa alghitar
'ahibu 'ana 'ughni alaibn
maryatshy turafiqni
eindama 'ughni 'ughniti
'uhiba tanawul mashrubati
albrandi hu al'afdal
'aydaan altakayula albayda'
mae almulihi yueti nakhatan
Ay ، ay ، ay ، ay
ya habibi
ya aimra'at smra'
min qalbi
---- Tradução de textos em Português ----
*** Sou um homem muito honrado
que eu gosto mais
Eu não tenho falta de mulheres
nem dinheiro nem amor
Apressando meu cavalo
pelas montanhas eu vou
As estrelas e a lua
eles me dizem para onde estou indo
Ai, ai, ai, ai
Ai meu amor
Ai minha morena
do meu coração
Eu gosto de tocar violão
Eu gosto de cantar o filho
Mariachi me acompanha
quando eu canto minha musica
Eu gosto de tomar minhas bebidas
conhaque é o melhor
também tequila branca
com seu sal dá sabor
Ai, ai, ai, ai
Oh meu amor
Ai minha morena
do meu coração
00000000 Africa – Afrika 00000000
*** Ek is 'n baie eerlike man
dat ek die beste hou
Ek het nie 'n gebrek aan vroue nie
nie geld of liefde nie
Druk op my perd
by die berge gaan ek
Die sterre en die maan
hulle vertel my waarheen ek oppad is
Ay, ay, ay, ay
Oh my lief
Ag my donkerkop
uit my hart uit
Ek speel graag kitaar
Ek sing graag die seun
Mariachi vergesel my
as ek my lied sing
Ek neem graag my drankies
brandewyn is die beste
ook wit tequila
met sy sout gee dit geur
Ay, ay, ay, ay
Oh my lief
Ag my donkerkop
uit my hart uit
----- Szövegfordítás magyarul -----
*** Nagyon őszinte ember vagyok
hogy a legjobban szeretem
Nőkből nincs hiány
se pénz, se szerelem
Zúg a lovamon
a hegyek mellett megyek
A csillagok és a hold
megmondják, merre tartok
Ay, ay, ay, ay
Oh szerelmem
Oh barna
a szívemből
Szeretek gitározni
Szeretek énekelni a fiút
Mariachi elkísér
amikor énekelem a dalomat
Szeretek inni az italomból
a pálinka a legjobb
fehér tequila is
sójával ízt ad
Ay, ay, ay, ay
Oh szerelmem
Oh barna
a szívemből
Kaynak; Hasan Caner Kırkmalı Youtube Kanalı
YORUMLAR