Reklam
Reklam
  • Reklam
Reklam
Pamukkale Turizm

MORENA DE MI CORAZON ( ANTONIA BANDERAS VE LOS LOBOS ) – DESPERADO

 

 

** Canción Del Mariachi ( Morena de Mi Corazón ): Antonio Banderas - Los Lobos,

 ** From the soundtrack of the film; ‘’ Desperado ‘’ by Robert Rodriguez,

 ** Lyrics and Music: Cesar Rosas,

 

 Türkçe çeviri – İngilizce çeviri – Fransızca çeviri – İspanyolca çeviri – Almanca çeviri – Portekizce çeviri – Rusça çeviri – Arapça çeviri – Macarca çeviri,

 

 ---------- Türkçe şarkı sözleri çevirisi -------

 

 *** Ben çok onurlu bir adamım

ve en iyi şeyleri severim,

Kadınlardan yoksun değilim

ne para, ne de aşk…

 

Atıma binmek,…

Dağlardan geçiyorum

Yıldızlar ve ay

bana nereye gittiğimi göster

 

Ay, ay, ay, ay

Ay, ay aşkım

Kahverengi tenli kız

kalbimin

 

Gitar çalmayı severim

Şarkı söylemeyi severim

Mariachi bana eşlik ediyor,

şarkımı söylediğimde

 

Alkol içmeyi severim

Aguardiente ( brendi ) en iyisidir,

ve ayrıca beyaz tekila,

lezzetini artıran tuz ile

 

Ay, ay, ay, ay

Ay, ay aşkım

Kahverengi tenli kız

Kalbimin,…  

 

 

  --------- Translation of lyrics in English --------

 

 *** I'm a very honourable man

and I like the best things,

I don't lack women

nor money, nor love

 

Riding my horse

I go through the mountains

The stars and the moon

show me where I go

 

Ay, ay, ay, ay

Ay, ay my love

Ay brown-skinned girl

of my heart,…

 

I like to play the guitar

I like to sing songs

Mariachi accompanies me

when I sing my song

 

I like to drink alcohol

aguardiente is the best

and also white tequila

with salt that enhances its flavour

 

Ay, ay, ay, ay

Ay, ay my love

Ay brown-skinned girl

of my heart

 

 

   --------- Traducción de letras en español -------

 

 *** Soy un hombre muy honrado

que me gusta lo mejor

Las mujeres no me faltan

ni al dinero, ni el amor

 

Jineteando en mi caballo

por la sierra yo me voy

Las estrellas y la luna

ellas me dicen donde voy

 

Ay, ay, ay, ay

Ay, ay mi amor

Ay mi morena

de mi corazón

 

Me gusta tocar guitarra

me gusta cantar el son

Mariachi me acompaña

cuando canto mi canción

 

Me gusta tomar mis copas

aguardiente es lo mejor

también el tequila blanco

con su sal le da sabor

 

Ay, ay, ay, ay

Ay, ay mi amor

Ay mi morena

de mi corazón

 

 

  ------ Traduction de paroles en francés -----

 

 *** Je suis un homme très honnête

que j'aime le mieux

Je ne manque pas de femmes

ni argent ni amour

 

Se bousculant sur mon cheval

par les montagnes je vais

Les étoiles et la lune

ils me disent où je vais

 

Ay, ay, ay, ay

Oh mon amour

Oh ma brune

de mon coeur

 

J'aime jouer de la guitare

J'aime chanter le fils

Mariachi m'accompagne

quand je chante ma chanson

 

J'aime prendre mes verres

le brandy est le meilleur

aussi tequila blanche

avec son sel il donne du goût

 

Ay, ay, ay, ay

Oh mon amour

Oh ma brune

de mon coeur

 

 

   ---- Übersetzung von Texten in der Deutschen ----

 

 *** Ich bin ein sehr ehrlicher Mann

dass ich am liebsten mag

Mir fehlen keine Frauen

weder Geld noch Liebe

 

Auf meinem Pferd hetzen

Durch die Berge gehe ich

Die Sterne und der Mond

Sie sagen mir, wohin ich gehe

 

Ja, ja, ja, ja

Oh oh meine Liebe

Oh meine Brünette

von Herzen

 

Ich spiele gerne Gitarre

Ich mag es, den Sohn zu singen

Mariachi begleitet mich

wenn ich mein Lied singe

 

Ich nehme gerne meine Getränke

Brandy ist das Beste

auch weißer Tequila

Mit seinem Salz gibt es Geschmack

 

Ja, ja, ja, ja

oh meine Liebe

Oh meine Brünette

von Herzen 

 

 

 ----  Перевод текстов на русский язык ---

 

 *** Я очень честный человек

что мне нравится больше всего

Мне не хватает женщин

ни денег, ни любви

 

Суетиться на моей лошади

по горам я иду

Звезды и луна

они говорят мне, куда я иду

 

Ай, ай, ай, ай

о, моя любовь

О моя брюнетка

из моего сердца

 

я люблю играть на гитаре

Я люблю петь сына

Марьячи сопровождает меня

когда я пою свою песню

 

Я люблю выпить

бренди лучший

также белая текила

с солью придает аромат

 

Ай, ай, ай, ай

о, моя любовь

О моя брюнетка

из моего сердца 

……………

YA ochen' chestnyy chelovek

chto mne nravitsya bol'she vsego

Mne ne khvatayet zhenshchin

ni deneg, ni lyubvi

 

Suyetit'sya na moyey loshadi

po goram ya idu

Zvezdy i luna

oni govoryat mne, kuda ya idu

 

Ay, ay, ay, ay

o, moya lyubov'

O moya bryunetka

iz moyego serdtsa

 

ya lyublyu igrat' na gitare

YA lyublyu pet' syna

Mar'yachi soprovozhdayet menya

kogda ya poyu svoyu pesnyu

 

YA lyublyu vypit'

brendi luchshiy

takzhe belaya tekila

s sol'yu pridayet aromat

 

Ay, ay, ay, ay

o, moya lyubov'

O moya bryunetka

iz moyego serdtsa

 

  ---- tarjamat kalimat al'aghani fi eurbaa ----

 

 *** انا رجل نزيه جدا

أفضل ما يعجبني

لا تنقصني النساء

لا مال ولا حب

 

الزحام على حصاني

بالجبال أذهب

النجوم والقمر

يقولون لي أين أنا ذاهب

 

Ay ، ay ، ay ، ay

يا حبيبي

يا امرأة سمراء

من قلبي

 

أنا احب العزف على الغيتار

أحب أن أغني الابن

مارياتشي ترافقني

عندما أغني أغنيتي

 

أحب تناول مشروباتي

البراندي هو الأفضل

أيضا التكيلا البيضاء

مع الملح يعطي نكهة

 

Ay ، ay ، ay ، ay

يا حبيبي

يا امرأة سمراء

من قلبي

 

'iinaa rajul nazih jiddaan

'afdal ma yaejabani

la tanqisuni alnisa'

la mal wala hubu

alzuham ealaa hisani

bialjibal 'adhhab

alnujum walqamar

yaqulun li 'ayn 'ana dhahib

Ay ، ay ، ay ، ay

ya habibi

ya aimra'at smra'

min qalbi

'ana 'uhibu aleuzf ealaa alghitar

'ahibu 'ana 'ughni alaibn

maryatshy turafiqni

eindama 'ughni 'ughniti

'uhiba tanawul mashrubati

albrandi hu al'afdal

'aydaan altakayula albayda'

mae almulihi yueti nakhatan

Ay ، ay ، ay ، ay

ya habibi

ya aimra'at smra'

min qalbi

 

   ---- Tradução de textos em Português ----

 

 *** Sou um homem muito honrado

que eu gosto mais

Eu não tenho falta de mulheres

nem dinheiro nem amor

 

Apressando meu cavalo

pelas montanhas eu vou

As estrelas e a lua

eles me dizem para onde estou indo

 

Ai, ai, ai, ai

Ai meu amor

Ai minha morena

do meu coração

 

Eu gosto de tocar violão

Eu gosto de cantar o filho

Mariachi me acompanha

quando eu canto minha musica

 

Eu gosto de tomar minhas bebidas

conhaque é o melhor

também tequila branca

com seu sal dá sabor

 

Ai, ai, ai, ai

Oh meu amor

Ai minha morena

do meu coração

 

 

   00000000 Africa – Afrika 00000000

 

 *** Ek is 'n baie eerlike man

dat ek die beste hou

Ek het nie 'n gebrek aan vroue nie

nie geld of liefde nie

 

Druk op my perd

by die berge gaan ek

Die sterre en die maan

hulle vertel my waarheen ek oppad is

 

Ay, ay, ay, ay

Oh my lief

Ag my donkerkop

uit my hart uit

 

Ek speel graag kitaar

Ek sing graag die seun

Mariachi vergesel my

as ek my lied sing

 

Ek neem graag my drankies

brandewyn is die beste

ook wit tequila

met sy sout gee dit geur

 

Ay, ay, ay, ay

Oh my lief

Ag my donkerkop

uit my hart uit   

 

 

  ----- Szövegfordítás magyarul -----

 

 *** Nagyon őszinte ember vagyok

hogy a legjobban szeretem

Nőkből nincs hiány

se pénz, se szerelem

 

Zúg a lovamon

a hegyek mellett megyek

A csillagok és a hold

megmondják, merre tartok

 

Ay, ay, ay, ay

Oh szerelmem

Oh barna

a szívemből

 

Szeretek gitározni

Szeretek énekelni a fiút

Mariachi elkísér

amikor énekelem a dalomat

 

Szeretek inni az italomból

a pálinka a legjobb

fehér tequila is

sójával ízt ad

 

Ay, ay, ay, ay

Oh szerelmem

Oh barna

a szívemből  

 

 

 Kaynak; Hasan Caner Kırkmalı Youtube Kanalı

YORUMLAR

  • 0 Yorum
Henüz Yorum Eklenmemiştir.İlk yorum yapan siz olun..

Bu Videolar da İlgiliniz Çekebilir